as usual

as usual

 英

  • adv.照常;照例
  • 网络像往常一样;像平常一样;和往常一样

英汉解释

adv.
1.
照例;照常

英英解释

na.

例句

Besides, the patient was, as usual, completely lost in one of his projects and wouldn't want to be disturbed.

除此之外这位病人常常全神贯注自己想法不想打扰

Meanwhile, Kenyon stated it is business as usual for Chelsea despite the fact Arsenal are set to investigate the matter.

同时凯尼恩声明不管阿森纳怎么就是生意

As usual, a great proportion was trumpery which had begun to accumulate in his father's day.

照常大部分东西华而不实父亲开始

Driver appeared to re-uninstall the device, assuming that the original show did not install device drivers, as usual devices.

卸装显现驱动重新装置假设原本显现驱动往常装置

She opened the window. The garden was absolutely calm, and all that was visible was that the street was deserted as usual.

打开窗子园里毫无动静望见街上平时一样荒凉

Do not worry, wait, I have what looks bleak, he always said: the sun will come out, it will come as usual!

等一等什么事情看来不妙总是太阳出来照常出来

This was a fine early autumn morning as usual. The fresh chilly morning air was like the first breath of autumn.

平常早秋清晨清冷潮湿空气秋天第一丝呼吸

She was looking very young tonight, as usual, indescribably beautiful in a simple strapless dress of a green and white silky cotton.

今晚看起来年轻往常一样穿着简单绿白相间背带丝棉裙子漂亮难以形容

As usual, the forces of darkness have triumphed over good. Life is nothing but misery, briefly interspersed with agony .

往常一样黑暗力量上风生活除了痛苦痛苦

In the meantime, her organisation, funded entirely by a government grant, is trying to go about business as usual.

在此期间这个完全政府拨付支持运转组织尽力往常一样完成自己工作

As usual, if you know of other fascinating people that would suit a similar follow up list, be sure to tell us in the comments.

往常一样假如知道其他有意思人物他们事迹类似以下名单人物那么务必评论告诉我们

Should the father wake the children from the dream of the fairy tale, or let them wake subconsciously like the Sundays as usual?

作为父亲孩子童话里面唤醒他们周日自然”?

But the copy he gave him had not been written out in full as usual. It was simply a blank sheet of paper.

一个简单白纸相反复印件已经往常那样全文

Yet despite our collective best efforts, one year on, the capital markets seem to be reverting to business as usual.

不过尽管我们共同竭尽全力过去了资本市场似乎正在回归常态

But the copy he gave him had not, as usual, been written out in full.

平常一样没有全文写出比较

I went to work the next day and, as usual, stood on the garbage bin, ready to dispose of the litter. Suddenly my feet slipped and I fell!

第二早上上班如同往常一样垃圾处理垃圾可是踩滑

She was as usual disentangling her eyeglasses, which had got caught in her lace tie.

往常一样花边领结眼镜下来

Yet U. S. policy makers seem intent on keeping it alive, and Wall Street management acts as if it's business as usual.

然而美国政策制定似乎活着华尔街管理表现仿佛什么事儿发生似的

His students were touched, and did as he said. All in all, that year he released twice as many animals as usual.

学生感动于是他们按照先生的话因此先生放生动物往年两倍

He did not wear his heart on his sleeve, and when he left his chambers to walk to that last meeting, his face was much as usual.

并不感情外露离开办公室参加最后一次会议脸色平常一样

No doubt Davey Birdsong's comments would be featured in reports next day because the P&Ifp leader was, as usual, making colorful copy.

毫无疑问,戴维·伯德桑的话一定刊载明天报道因为电力为人民服务头头通常一样制造吸引材料

An hour later she went to her mother's room and helped her to dress as usual.

小时以后走进母亲平时一样服侍起床

There was, as usual, a crowd of folks about the door, but none that Rip recollected.

门口往常一样但是一个认识

I shall have to take the pupils into the hills, as usual, and see them settled there.

往常一样带领学生上山照料他们那儿安顿

As usual, those of you who can think of better ways to win the war are invited to write directly to Mr. Winston Churchill.

往常一样你们当中如果有人赢得战争胜利什么锦囊妙计的话可以直接温斯顿·邱吉尔先生

The club comment, "making himself cheap as usual, " passed through his mind.

脑子闪过俱乐部议论:“平时一样自己降低自己身份。”

I've been in to call Mr. Vincey, as usual, and there he lies stark and dead!

往常那样进去文西先生直挺挺

Everything proceeds as usual.

一切照常进行

As usual, I lit up a cigar.

往常一样点燃根雪茄

We didn't get abroad for our holiday as usual, we couldn't afford this year.

今年我们不能往年一样假日出国旅行我们费用

I think what we've done has raised, as usual in science, more problems and more questions than those we've solved.

我们完成工作出现难题疑问我们已经解决从事科学研究通常如此

As usual, he tuned his radio for the 7 a. m news broadcast before he began to get washed.

平常一样开始洗漱收音机早晨7点新闻广播

Miss Emily met them at the door, dressed as usual and with no trace of grief on her face.

爱米丽小姐在家门口接待她们衣着平日一样没有一丝哀愁

It's true that scientists don't know exactly how much world temperatures will rise if we persist with business as usual.

的确科学家不能准确得知如果我们一切照旧行事世界气温将会上升多少

There was, as usual, a crowd of folks about the door, but none that Rip recollected.

门口往常一样但是一个认识

He was all smiles as usual and showed me that fashionable blazer that he's been wearing out to his matches.

一如既往穿出去比赛一件衣服

Dudley's gang had been chasing him as usual when, as much to Harry's surprise as anyone else's, there he was sitting on the chimney.

一伙往常一样哈利结果哈利伙房烟囱使受到惊吓并不别人

But that breaks the jar, but he didn't like the skinny, as the head also don't torsional moment, looking at the jug, as usual cast his way.

可是那个罐子这么一样一下罐子照旧

But at the end of each day he realised, to his despair, that just as much time had gone as usual, whatever he did.

但是每天结束时候绝望意识到不论怎么时间照常

MS: It would be a shame if it is true, absolutely, but I think it is as usual whatever you do in certain moments.

迈克尔-马赫如果绝对可惜认为某些时候无论什么常有

One morning the prince and his dog were out as usual, and in chasing their game they drew near the bank of the Nile River.

一天早晨王子往常一样出去追捕猎物他们越来越靠近尼罗河

Like the biotechnology of the 1970s, geo engineering cannot be treated just as science-as-usual.

地球工程基因工程一样不能一般意义科学混淆

"It is neither possible, nor practical, nor acceptable to return to conducting business as usual, as if everything is fine, " he said.

:“什么没有发生那样继续美国主导和平进程不可能现实根本不可接受。”

The next day Mary met Dickon as usual in the secret garden, and told him about Colin.

第二玛丽往常一样秘密花园里见到狄肯告诉

The Party, at least in the form of its MPs, have clearly expressed that business as usual a la Dr. Brown cannot continue.

所属政党至少议员层次明确表示,Dr.Brown不能继续一切照旧下去

Wu Tianyu seems to have felt her changes, but he still cares for Luo Lan just as usual.

吴天宇似乎觉察异常罗兰依然关心体贴

He entered the cell and presented the letter to the aristocrat. But the copy he gave him had not been written out in full as usual.

狱卒走进牢房交给贵族狱卒贵族没有往常那样全文

Actually i was as normal as usual that day, cleaning the everything in my life quietly until they were all beautiful shine.

事实上那天平常一样静静地擦拭生活一点一滴直到它们完美发光

She comes out with a kimono on and a towel stuck between her legs, trying to look dignified as usual.

之间毛巾走出竭力显得平时一样气派

Like the biotechnology of the 1970s, geoengineering cannot be treated just as science-as-usual.

70年生物科技一样地球工程学无法通常科学获得一样对待

Every new acronym I hear turns out to be another dirty trick designed to allow rich countries to go on with business as usual.

听到每个缩写原来另一个鬼把戏旨在允许富裕国家照常进行一切活动